Kirjat,  Lukuhaaste

Lukutoukan monet maailmat

En tiedä, kuka on alun perin keksinyt pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen verkoston eli Helmetin lukuhaasteen, mutta iso kiitos ja hatunnosto hänelle! Vuoden 2024 haaste täyttyi osaltani yllättävän aikaisin eli nyt syyskuussa.

Taas on vierailtu monenlaisissa maisemissa, maissa ja maailmoissa, avaruudessakin pariin kertaan, kiitos lukuhaasteen ja muiden osallistujien, joilta sain monta hyvää vinkkiä. Listani sisältääkin joitakin teoksia, joita en välttämättä muutoin olisi napannut mukaani kirjastosta tai kirjakaupasta. Luin kaikki teokset perinteisesti paperikirjoina.

Murharouvan ihmissuhdepelit

Minulla oli haastetta aloittaessani vain yksi tavoite: halusin lukea Agatha Christien ne romaanit (6 kpl), jotka hän on kirjoittanut salanimellä Mary Westmacott. Kiinnostuin teoksista katsottuani historioitsija Lucy Worsleyn tv-sarjan Agatha Christie – nainen dekkarien takana. Kyse ei ole murhamysteereistä, vaan näissä teoksissa kirjailija pohtii ihmissuhteita ja hyvinkin henkilökohtaisia asioita. Erinomainen löytö – suosittelen! Erityisesti pidin Yksinäinen kevät ja Kaksi rakkautta -romaaneista. Olen merkinnyt ne listassa tähdellä ⭐️, kuten myös muut isosti ilahduttaneet lukukokemukset.

Niiden lisäksi kuluneen vuoden parhaiden lukukokemusten joukkoon kuuluvat myös Joanna Quinnin Valaanluuteatteri, Richard E. Grantin Kourallinen onnea, Salla Leponiemen Firenzeläiset elämät, R. F. Kuangin Babel – mystinen kertomus ja Marko Järvikallaksen novellikokoelma Saattue. Kaikista niistä olen blogannut ja löydät tekstit helposti hakutoiminnon avulla.

Helmet-lukuhaastelistani 2024

1. Kirjan nimessä on erisnimi.

Anna-Riikka Carlson: Rakas Eeva Kilpi: nämä juhlat jatkuvat vielä (Wsoy 2024). ⭐️

2. Kirjassa tehdään taikoja.

Leigh Bardugo: Helvettiin ja takaisin (Aula & Co 2024). Suomentaja Meri Kapari.

3. Booker- tai Pulitzer-palkinnon voittanut kirja.

Paul Harding: Kilkuttajat (ntamo 2021). Suomentaja Vesa Pynttäri.

4. Kirjassa on presidentti.

Markus Ikola & Tiina Konttila (kuvitus): Presidentti Pentti (Karisto 2020).

5. Kirjailijan nimikirjaimia ei esiinny omassa nimessäsi.

Ulla Donner: Luonnollinen näytelmä (Kustantamo S & S 2023).

6. Kirjan tapahtumat sijoittuvat 1920-luvulle.

Virpi Hämeen-Anttila: Hyvän miehen kuolema (Otava 2024).

7. Kirjassa rakastutaan.

Mary Westmacott: Kaksi rakkautta (Wsoy 2018, julkaistu Isossa-Britanniassa ensi kerran 1930). Suomentajat Riitta Hakulinen ja Eila Pennanen. ⭐️

8. Kirjan nimessä on perheenjäsen.

Mary Westmacott: Tyttären tarina (Wsoy 1976, julkaistu Isossa-Britanniassa ensi kerran 1952). Suomentaja Lennart Nyblom.

9. Kirjassa joku karkaa.

Leigh Bardugo: Varjo ja riipus (Aula & Co 2019). Suomentaja Jussi Korhonen.

10. Kymmenes kirja, jonka luet tänä vuonna.

12 kirjailijaa: Neiti Marplen jäljillä (Wsoy 2023). Suomentaja Saara Pääkkönen.

11. Kirjan kannessa tai nimessä on yksi neljästä elementistä (ilma, vesi, maa tai tuli).

Leigh Bardugo: Tuho ja roihu (Aula & Co 2021). Suomentaja Meri Kapari.

12. Lastenrunokirja.

Reetta Niemelä & Anna Seppälä (kuvitus): Yksisarvinen potkii palloa (Sammakko 2023).

13. Kirjan tapahtumapaikka on suljettu tai rajattu.

Risto Isomäki: Gilgamesin tappio (Karisto 1994).

14. Kirjassa harrastetaan.

Kirsi Piha: Levoton lukija (Wsoy 2023). ⭐️

15. Kirja, jolla on vähintään kolme tekijää.

Virpi Hämeen-Anttila & Ansu Kivekäs & Tiina Raevaara & Pauliina Susi: Se on täytetty (CrimeTime 2024).

16. Kirjassa on valokuvia.

Jan Alanco ja Riitta Pakarinen (toim.): Foto Signe Brander – Valokuvia Helsingistä ja helsinkiläisistä vuosilta 1907–1913 (Helsingin kaupunginmuseo 2009).

17. Kirjassa on ärsyttävä henkilöhahmo.

TJ Klune: Kuiskailevan oven alla (Karisto 2023). Suomentaja Mika Kivimäki.

18. Kirjan kannessa tai nimessä on koru.

Jenna Kostet: Margaretan synti (Aula & Co 2021). ⭐️

19. Suomi mainittu (Kirjassa on mainittu Suomi).

Richard E. Grant: Kourallinen onnea (Johnny Kniga 2024). Suomentaja Laura Jänisniemi. ⭐️

20. Kirjan on julkaissut pieni kustantamo.

Aino Vähäpesola: Suurenmoinen epävire (Kosmos 2023).

21. Kirjasta on tehty TV-sarja.

Martha Wells: Keinotekoinen olotila – Murhabotin päiväkirjat 2 (Hertta Kustannus 2023). Suomentaja Mika Kivimäki.

22. Kirjaa on suositellut kirjailija.

Joanna Quinn: Valaanluuteatteri (Wsoy 2024). Suomentaja Irmeli Ruuska. ⭐️

23. Suomalainen dekkari tai salapoliisi- tai jännityskirja.

Tiina Raevaara: Tulevaisuuden aaveet (Haamu Kustannus 2024). ⭐️

24. Kirjan tapahtumat sijoittuvat pääkaupunkiin.

Timo Mäkelä: Neiti Brander (Arktinen Banaani 2018).

25. Kirjassa vietetään juhlapyhää (esimerkiksi joulu tai juhannus).

Mary Westmacott: Yksinäinen kevät (Wsoy 1975). Suomentaja Eva Siikarla. ⭐️

26. Kirjan nimessä on sana kirja.

Martha Wells: Oikullinen protokolla – Murhabotin päiväkirjat 3 (Hertta Kustannus 2024). Suomentaja Mika Kivimäki.

27. Kirja kertoo jälleenrakentamisesta.

Salla Leponiemi: Firenzeläiset elämät (Gummerus Kustannus 2024). ⭐️

28. Kirjailija on Välimeren maasta.

Umberto Eco: Numero Zeron tapaus (Wsoy 2015). Suomentaja Helinä Kangas.

29. Kirjassa valehdellaan.

Philip Teir: J & B. Kohtauksia eräänlaisesta avioliitosta (Otava 2024) Suomentaja Jaana Nikula.

30. Kirja, jossa ei ole nimettyjä tai numeroituja lukuja.

Marguerite Duras: Alexis – turhan taistelun kuvaus (Like 2001). Suomentaja Jussi Lehtonen.

31. Kirjassa on vammainen henkilö.

Mary Westmacott: Ruusun aika (Wsoy 2018, julkaistu Isossa-Britanniassa ensi kerran 1947). suomentaja Eva Siikarla.

32. Kirja on kirjoitettu alun perin kielellä, jolla on korkeintaan 10 miljoonaa puhujaa.

Emilia Laatikainen: Ei ois susta uskonu (Suuri Kurpitsa 2021).

33. Kirjassa muutetaan maalle.

Emilia Hart: Taipumattomat (Wsoy 2024). Suomentaja Viia Viitanen.

34. Kirjan nimessä on käsky tai kehotus.

Leena Krohn: Älä lue tätä kirjaa – kertomuksia keskenkasvuisille (Wsoy 1994).

35. Kirjassa vietetään aikaa luonnossa.

Mary Westmacott: Kuin muuttolintu (Wsoy 2018, julkaistu Isossa-Britanniassa ensi kerran 1934). Suomentajat Kirsti Kattelus, Pirjo Latvala ja Panu Pekkanen.

36. Kirjan on kirjoittanut maahanmuuttaja.

R. F. Kuang: Babel – mystinen kertomus (Teos 2023). Suomentaja Helene Bützow. ⭐️

37. Kirja, joka herättää voimakkaita tunteita.

Clémence Michallon: Hiljainen vuokralainen (Otava 2023). Suomentaja Jussi Tuomas Kivi.

38. Kirjan kannessa tai nimessä on käsi tai kädet.

Tiitu Takalo & Tiina Männistö-Funk: Polkimilla nyt, ennen ja tulevaisuudessa (Suuri Kurpitsa 2023). ⭐️

39. Kirjassa on bi- tai panseksuaalinen henkilö.

Heini Junkkaala: Pirkko Saisio – Sopimaton (Wsoy 2023). ⭐️

40. Kirjassa on erittäin kylmä tai kuuma.

Satu Rämö: Jakob (Wsoy 2023).

41. Kirjassa syntyy lapsi.

Jenna Kostet: Punainen noita (Aula & Co 2024). ⭐️

42. Kirjan nimessä on alaotsikko.

Minna Haveri: Pehmeä taide – lankatekniikat kuvataideilmaisussa (Maahenki Oy 2016).

43. Kirjalla ei ole päähenkilöä.

Mary Westmacott: Rakkauden kevyt taakka (Wsoy 1975, julkaistu Isossa-Britanniassa ensi kerran 1956). Suomentaja Raija Mattila.

44. Tietokirja, jonka on kirjoittanut nainen.

Clara Törnvall: Naisia autismin kirjolla (Atena Kustannus 2023). Suomentaja Christine Thorell.

45. Kirjassa pelataan.

Magdalena Hai: Sarvijumala (Otava 2023). ⭐️

46. Kirjan kannen pääväri on musta tai kirjan nimessä on sana musta.

Leigh Bardugo: Saarto ja myrsky (Aula & Co 2020). Suomentaja Meri Kapari.

47.– 48. Kaksi kirjaa, jotka on kääntänyt sama kääntäjä.

Suomentaja Antti Autio kirjoissa C. L. Miller: Antiikin metsästäjän murhaopas (Otava 2024) ja Hannu Rajaniemi: Kvanttivaras (Gummerus 2011).

49. Kirja on julkaistu vuonna 2024.

Pirkko Soininen: Signe (Bazar Kustannus 2024).

50. Kirjaa on suositellut kirjaston työntekijä.

Marko Järvikallas: Saattue (Siltala 2024). ⭐️

Jätä vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

error: Content is protected !!